EPR, CPR, SPR

안녕하세요!  교수님

공부 중 교제에서 표현이 다르게 된곳이 있어서 질문드리고 정확하게 알고싶습니다.

1. 증발압력조정밸브

- p609  15년 1회 문제6번 : Evaporator Pressure Regulator

- p742  18년 2회 문제9번 : Evaporating Pressure Regulator

2. 흡입압력조정밸브 : Suction Pressure Regulator

3. 응축압력조정밸브 : Condenser Pressure Regulator

4. 응축압력조절밸브 : Water Regulating Valve

5. 액압축 

- p855  20년 1회  문제15번 : Liquid Hammer

- p858  20년 2회  문제3번   : Liquid Hammering

6. 수격현상 : Water Hammering

7. 액냉매와 냉매액의 차이점이 무엇인지 궁금합니다.

 

감사합니다.

0

댓글

댓글 2개
날짜 투표수
  • 안녕하십니까?

    이패스코리아 임재기입니다.

    여러 책을 확인한 결과 질문에 올리신 것 처럼  대부분 용어의 영어 표현은 혼용하여 사용하고 있습니다.

    그러나 한기지로 외우고 싶으시면

    EPR  :  Evaporator Pressure Regulator

    SPR :  Suction Pressure Regulator

    CPR : Condenser Pressure Regulator

    액압축 :  Liquid Hammer

    수격현상 : Water Hammer 로 정리하시면 좋을 것 같습니다.

    냉매액과 액냉매는  같은 의미이므로 편리한대로 사용하시면 됩니다.

    감사합니다.

    임재기

     

    0
  • 친절한 답변 감사합니다!
    공부하는데 많은 도움이 되었습니다...

    0

댓글을 남기려면 로그인하세요.

 

원하는 것을 찾지 못하셨나요?

질문하기