EPR, CPR, SPR
안녕하세요! 교수님
공부 중 교제에서 표현이 다르게 된곳이 있어서 질문드리고 정확하게 알고싶습니다.
1. 증발압력조정밸브
- p609 15년 1회 문제6번 : Evaporator Pressure Regulator
- p742 18년 2회 문제9번 : Evaporating Pressure Regulator
2. 흡입압력조정밸브 : Suction Pressure Regulator
3. 응축압력조정밸브 : Condenser Pressure Regulator
4. 응축압력조절밸브 : Water Regulating Valve
5. 액압축
- p855 20년 1회 문제15번 : Liquid Hammer
- p858 20년 2회 문제3번 : Liquid Hammering
6. 수격현상 : Water Hammering
7. 액냉매와 냉매액의 차이점이 무엇인지 궁금합니다.
감사합니다.
0
댓글
안녕하십니까?
이패스코리아 임재기입니다.
여러 책을 확인한 결과 질문에 올리신 것 처럼 대부분 용어의 영어 표현은 혼용하여 사용하고 있습니다.
그러나 한기지로 외우고 싶으시면
EPR : Evaporator Pressure Regulator
SPR : Suction Pressure Regulator
CPR : Condenser Pressure Regulator
액압축 : Liquid Hammer
수격현상 : Water Hammer 로 정리하시면 좋을 것 같습니다.
냉매액과 액냉매는 같은 의미이므로 편리한대로 사용하시면 됩니다.
감사합니다.
임재기
친절한 답변 감사합니다!
공부하는데 많은 도움이 되었습니다...
댓글을 남기려면 로그인하세요.